Welcome to our WEBSHOP!
~Your First Japanese Antique with reasonable prices~
Feel Fee for Enjoying Japanese Traditions!
Let’s Enjoy Japanese Culture together with easy explanations♪
We are introducing JAPANESE TRADITIONAL GOODS to the world.
Are you looking for Japanese antiques?
Feel free to ask us anything you want by messages.We can send them abroad.
Wholesale issues are also welcome!
At first, please choose your language(English/Japanese) and currency(36 kinds) from up-left Buttons.
ANTIQUE TABLEWARES/雑器【ZAKKI】
-

Japanese garden, Koi
-
Mini aquarium kois
ALL ITEMS/商品一覧
-
Antique / Late Edo-Meiji Period / Japanese Tableware Set / Set of 4 (Two Pairs) / Very Cute / Vermilion Lacquered Gold-Plated Bowl with a Nightingale Design and Lid / Pine and Sun Design Sake Bottle / アンティーク/江戸末期〜明治頃/和食器/ペア×二セット/朱塗り金泥梅に鶯の蓋付椀/松に太陽の徳利/G148
¥8,300
Antique / Late Edo-Meiji Period / Japanese Tableware Set / Set of 4 (Two Pairs) / Very Cute / Vermilion Lacquered Gold-Plated Bowl with a Nightingale Design and Lid / Pine and Sun Design Sake Bottle Antique, late Edo period to Meiji period.(About 100-120 years ago). A set of four Japanese tableware pieces (two pairs). A very cute vermilion-lacquered, gold-lacquered lidded bowl. What's https 漆器【SHIKKI】or laquer wares?▶ Go to GOLDFISH CHAF'E JAPANESE TRADITIONAL CULTURE DICTIONARY https://goldfishcyafe.com/en/2022/11/23/%e6%bc%86%e5%a1%97%e3%80%90urushi%e2%80%90nuri%e3%80%91laquer-wares-are-also-called-japan-while-potteries-are-called-china-in-english/ It features a plum blossom and nightingales. It comes with a festive sake bottle, featuring a vibrant depiction of pine trees and the sun. Perfect for festivals, celebrations, evening drinks, and entertaining. It would also be great for New Year's, when serving お雑煮【O-ZOUNI (rice cake soup)】or 酒【SAKE】. It's so cute, it would also make a great decoration for New Year's or festivals, or for Japanese-style display. The diameter of bowls are approximately 12.4cm, and the height of the bottles are approximately 15cm. It's an antique, so it has some scratches and dirt, but considering its age, it's in good condition. *Please look at the images carefully and note that there will be no returns or refunds.
-
Antique/A pair of red bowl with lids/江戸幕末(1853 – 1868)/紫陽花【AJISAI/Otakusa】/蝶【Batterflies】/Diameter Aprox.15cm×Hight10cm/ アンティーク/赤い蓋付きボウルのペア / 日本の伝統工芸 / 江戸幕末(1853 – 1868)/サイズ: 直径約15cm×高さ約10cm / 美しいデザイン /
¥5,600
Antique/A pair of red bowl with lids/江戸幕末(1853 – 1868)/紫陽花【AJISAI/Otakusa】/蝶【Batterflies】/Diameter Aprox.15cm×Hight10cm/ アンティーク/赤い蓋付きボウルのペア / 日本の伝統工芸 / 江戸幕末(1853 – 1868)/サイズ: 直径約15cm×高さ約10cm / 美しいデザイン / These antique bowls are decorated in an attractive red and features a beautiful design that evokes the essence of Japanese culture. Red is a color that symbolizes good fortune and prosperity in Japanese culture, and is often used at celebratory occasions. These bowls are the perfect accessories for special meals and occasions. The lid is decorated with a hydrangea flower. There are also butterflies in gold paint on the inside of the lid, and a plants design on the inside. It is elegant and refined, yet also very cute, making it a piece that women would likely love. This item is in relatively good condition for an antique, and is a piece that exudes history. Enjoy the charm of traditional Japanese craftsmanship. Be sure to add this to your Japanese antiques display or collection.It is surprising to see old items from the Edo period to the Meiji period available for purchase. 赤い蓋付きボウルのペア。 サイズ: 直径約15cm×高さ約10cm。 このアンティークなボウルは、魅力的な赤色で装飾され、和のエッセンスを感じさせる美しいデザインが特徴です。 赤は日本文化において幸運や繁栄を象徴する色とされ、特にお祝いの席でよく使われています。このボウルは、特別な食事や行事にふさわしいアイテムです。 蓋にはアジサイの花が描かれています。また蓋の裏には金泥で蝶々が、内側には植物があらわされています。 優美で雅な中にも大変可愛らしさがあり、女性に好まれそうな器です。 蓋付きのデザインは、料理を保温したり、保管するにも最適です。和菓子やお惣菜、特別なデザートを盛り付けるのにぴったりです。 この商品は骨董にしては比較的状態が良く、歴史を感じる一品です。日本の伝統工芸の魅力をお楽しみいただけます。 *ご購入前に画像をよくご確認ください。ノークレーム・ノーリターンでお願い致します。
-
お膳セットa/明治時代 /Japanese Traditional Serving Tray Set/蓋付き椀2個付き/朱塗り/漆器/アンティーク/木製/漆器/ 平椀/吸物椀/汁椀/節句料理/和食/インスタ映え/G066
¥10,000
お膳セットa/明治時代 /Japanese Traditional Serving Tray Set/蓋付き椀2個付き/朱塗り/漆器/アンティーク/木製/漆器/ 平椀/吸物椀/汁椀/節句料理/和食/インスタ映え/G066 お膳、蓋付き椀2個付き、朱塗り。 漆器、アンティーク、明治時代。 木製漆器。平椀、吸物椀/汁椀。 節句料理に、和食に、インスタ映えにぜひ。 画像最後2枚は桃の節句での使用例の イメージです。 画像を良くご覧の上、ノークレーム・ ノーリターンでお願い致します。 お膳セットは、美しく飾られた伝統的な日本の膳(お膳)セットで、特別な食卓を演出します。洗練されたデザインと深い色合いが、食事のシーンに優雅さを加えます。 このセットは、正式な食事や祝典、特別な集まりなどに最適で、伝統的なおもてなしを感じさせる逸品です。美しい漆の光沢と細部にわたるデザインが、食べ物の美味しさを引き立て、特別な瞬間を演出します。仲間や家族との大切な時間を過ごすための、贅沢で伝統的な選択肢となっております。 特別な日にはもちろん、日常使いでも華やかなテーブルを楽しむことができます。このお膳セットaで、日本の伝統と文化を存分に味わってください!
-
Antique! Beautiful 漆【URUSHI(Japan lucquer wear)】/Trays and bowls with lids/1800's/明治【MEIJI era】/Formal meals/Cereblation/Traditional Party/お膳【O-ZEN】/一の前【ICHI NO ZEN(First tray)】/二の膳【NI NO ZEN(Second Tray)】
¥16,000
SOLD OUT
Antique! Beautiful 漆【URUSHI(Japan lucquer wear)】/Trays and bowls with lids/1800's/明治【MEIJI era】/Formal meals/Cereblation/Traditional Party/お膳【O-ZEN】/一の前【ICHI NO ZEN(First tray)】/二の膳【NI NO ZEN(Second Tray)】 This set of beautifully lacquered first and second serving trays is a precious piece from the Meiji period of the 1800s. The traditional shape and deep color bring elegance to your dining table. This tray set is perfect for special celebrations and formal dining occasions, and is a masterpiece that evokes a traditional Japanese atmosphere. The glossy texture of the lacquer and the intricate design will enhance the deliciousness of your meal and create a special moment. It is also perfect for entertaining, as it will make your food look even more appealing. A luxurious and traditional option for spending precious time together. Emages are examples to to be used for 桃の節句【MOMO NO SEKKU(Peach flower Festival Season)】or 雛祭り【HINA MATSURI(Hina doll festival)】on every 3rd. March in Japan. ## Real Antique! 漆【URUSHI(Japan lacquer wear)】/Trays and bowls with lids/1800's/明治【MEIJI era】/Formal meals/Cereblation/Traditional Party
-
Antique 漆椀【URUSHI WAN(urushi bowl)】×5 pieces/17C/江戸【EDO】 period/天保【TEMPOU】term/Black and Gold/Rocks and running pure natural water/
¥5,300
Antique 漆椀【URUSHI WAN(urushi bowl)】×5 pieces/17C/江戸【EDO】 period/天保【TEMPOU】term/Black and Gold/Rocks and running pure natural water/ They are beautiful traditional Japanese urushi laquer bowl, from at the end of Edo period, TEMPOU term. Traditional rocks and pure running water are painted with gold on black surface. Inside of bowls are red and you can enjoy the contrust of these colors. ◆Black and red 漆器【SHIKKI】/漆塗【URUSHI‐NURI】laquer wares having beautiful gloss are also called “JAPAN” while potteries are called “CHINA” in English. ◇漆器【SHIKKI】/漆塗【URUSHI-NURI】tablewares, furniture, arts, crafts are coated by sap of plant called 漆【URUSHI】. Sometimes In traditional architect, walls, floors, and pillows are painted with URUSHI. It protect woods, papers and remains them more then few thousands years with it’s beautiful shine. ◇漆【URUSHI】had been used since 縄文時代【JYOUMON-ERA ( 1.6 million -3000 years ago)】and the world oldest one made in 9,000 years ago was found in Japan. ◇漆器【SHIKKI】/漆塗【URUSHI-NURI】were exported to western countries in 14 ‐16 century. At that time, table wares and manners of 漆器【SHIKKI】were developed in feudal samurai society of 室町【MUROMACHI(1336‐1573)】area. 2.黒【KURO】/朱【SHU/AKA】/溜【TAME】…About traditional colors of 漆器. ◇黒漆【KURO(black)-URUSHI】is mixed with black iron oxide and 赤漆【AKA(red)-URUSHI】is mixed with red iron oxide called “Bengala”. It is said that red ones are for males and black ones are for females, but recently that rule is not emphasized. ◇沈金【CHIN-KIN】is a technique to put gold into curved lines. More information is → https://goldfishcyafe.com/en/2022/11/23/%e6%bc%86%e5%a1%97%e3%80%90urushi%e2%80%90nuri%e3%80%91laquer-wares-are-also-called-japan-while-potteries-are-called-china-in-english/
-
Antique/菓子椀【KASHI WAN(Traditional Sweets container)】with a lid/漆【URUSHI】/朱塗り【SHUNURI】/15cm/G119
¥2,900
Antique/菓子椀【KASHI WAN(Traditional Sweets container)】with a lid/漆【URUSHI】/朱塗り【SHUNURI】/15cm/G119 http://kingyotei.sakura.ne.jp/dc/2023/03/17/%E3%81%8A%E8%86%B3%E3%80%90o-zen%E3%80%91traditional-formal-tableware-style-of-japanese-dishes-for-seasonal-events%E3%80%80/
-
B Set(Chic)/朱塗り【SHU-NURI(Red Urushi )】/お膳【OZEN(Formal Classic Set of Tablewares for seasonal events)】/一の膳【ICHI no ZEN(The first Table Set))/ニの膳【NI no ZEN(The second table set)/G118
¥5,400
SOLD OUT
B Set(Chic)/お膳【OZEN(Formal Classic Set of Tablewares for seasonal events)】一の膳【ICHI no ZEN(The first Table Set))/ニの膳【NI no ZEN(The second table set)/朱塗り【SHU-NURI(Red Urushi )】/金縁【KIN-BUCHI(Gold hem)】/中皿【Middle Sized plate of Gray Sometsuke)】/お猪口【OCHOCO(Very small cup for sake)】/Black Chocp sticks ※Last two pictures are examples of display. ※Discount 300yen with a coupon. More info.➡️ http://kingyotei.sakura.ne.jp/dc/2023/03/17/%E3%81%8A%E8%86%B3%E3%80%90o-zen%E3%80%91traditional-formal-tableware-style-of-japanese-dishes-for-seasonal-events%E3%80%80/
-
A Set(Spring)/朱塗り【SHU-NURI(Red Urushi )】/お膳【OZEN(Formal Classic Set of Tablewares for seasonal events)】/一の膳【ICHI no ZEN(The first Table Set))/ニの膳【NI no ZEN(The second table set)/G118
¥5,400
SOLD OUT
A Set(Spring)/お膳【OZEN(Formal Classic Set of Tablewares for seasonal events)】一の膳【ICHI no ZEN(The first Table Set))/ニの膳【NI no ZEN(The second table set)/朱塗り【SHU-NURI(Red Urushi )】/金縁【KIN-BUCHI(Gold hem)】/中皿【Middle Sized plate of Peach Flower)】/お猪口【OCHOCO(Very small cup for sake)】 ※Last two pictures are examples of display. ※Discount 300yen with coupon. More info. ➡️ http://kingyotei.sakura.ne.jp/dc/2023/03/17/%E3%81%8A%E8%86%B3%E3%80%90o-zen%E3%80%91traditional-formal-tableware-style-of-japanese-dishes-for-seasonal-events%E3%80%80/
